Главная » Юмор » Испанское лингвистическое (игнорируйте)

Испанское лингвистическое (игнорируйте)

Придумал новый испанский глагол mañanar. Потому что если существует mañana как явление, то должен быть глагол - ну как без него?!!

Yo mañano, tu mañanas, el mañana etr.

Примеры.

¿Por qué me mañanas?

No me mañanes, ¡por favor!

Ну и из этого, конечно же, рождается народная пословица, которая в переводе на русский звучит как "Если тебя маньянят, то ты молестарь", а на испанском - "Si te mañanan - molesta hasta que se jodan".





Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*